227
Flaku i tímido, no por a kohe. Despues di algun siman ku a dun’é kuminda huntu Karin a logra di kue.

Pasobra e problema aki ta asina grandi riba e isla no por alohá tur kachó. Na un prinsipio esaki no ta nesesario pasobra mayoria kachó por hiba un bida basta aseptabel riba kaya. Esei no ta bisa si ku e bida no ta yen di strès pa nan. Nan por mantené nan mes pero si nan mes por a skohe 99% lo a skohe pa nan tabata tin un lugá sigur. Pero tin ora no por otro. Riba kaya ainda bo por nifiká hopi pa nan. Sòru pa nan tin un lugá trankil i sigur pa nan por kome i sòru pa tin un baki di awa. Wea bieu òf jug ta funshoná masha bon pa e trabou aki i esakinan no ta wòrdu hòrta tantu.

Kon bo ta skohe entre di bai kuné òf kuid’é ei mes? Pa mi un tiki flaku òf un tiki sarna no ta un midí válido. E ta un indikashon si ku ta difísil pa haña kuminda pero e ora ei bo por yud’é ku esei dor di sòru pa e haña kuminda i awa 1-2 bia pa dia. Personalmente mi ta haña ku kachó chikí, mama ku yu, kachó muhé na estado, kachó suak/malu i kachó hopi bieu mester haña preferensia. E grupo aki tin e hopi duru pa sobreviví riba kaya i mester di un ambiente protehá. Bon mirá mi konseho lo ta pa semper saka nan for di e ambiente aki inmediatamente. Sea ku tin hende pa alohá nan òf no.

109
Huntu ku Karin i Ellis nos a purba hopi pa logra hañ’é na un peso aseptabel, te un dia ku el a paresé ku kara tur hinchá..e dia ei si tabata basta. Al final a bin resultá ku e tabata asina malu ku no por a skap’é mas i nos a lag’é bai sosegá.

Si e kachó ku bo a mira ta den kondishon aseptabel ainda, kuminsá dun’é kuminda na un lugá fiho i e mesun ora. E lokual ku tambe ta yuda masha ta si por dun’é algu kontra di bichi i algu kontra di karpata i pruga. Su bida ta bira den un tiru muchu mas agradabel. Tambe scabies i demodex ta kos ku por duna tratamentu kontra di nan ei mes. Bai ku e kachó serka un veterinario i palabra kuné ku bo ke sigui dun’é tratamentu riba kaya.

Hopi importante ta den e kaso aki pa bo no hasi e problema mas grandi ku e ta kaba. Traha un sita pa sterilisá e kachó via di Stichting dierenhulp. Esaki ta konta i pa kachó muhé i machu. Tur lokual ku no por sigui prokreá por yuda solushoná e problema ku bo no ta haña bo diripiente ku e “sorpresa” ku tin yu di kachó atrobe aserka. Ora kaba di sterilisá e kachó ta mihó pa e pasa maske ta e promé anochi un kaminda pa asina e bai bek su lugá ora e ta bon sosegá. Keda pone atenshon na e herida pa wak si e ta kura bon. Lo ta ideal si bo por sòru pa e kachó tin un lugá pa e bai te ora saka e ganchunan pero den práktika esaki mayoria bia no ta logra anto mi tin di bisa ku mas largu bo tene nan na kas, mas difísil e ta bira pa bo bolbe bai pone nan bèk riba kaya. No solamente pa bo, sino tambe pa e kachó. Awèl laga nos mantené nos mes na drumi sosegá bon den e kasonan asin’aki. Bisti e kachó un banchi ku bo ta pone bo number di telefon aden. Si akaso hende mester top’e den un situashon difísil nan lo por tuma kontakto ku bo i asina bo tambe sa unda bo kachó di kuido ta.

217
Pero hopi bia e ta bai bon tambe, e kuater nan aki e logra haña un kas serka un famia ku ta stima nan masha hopi danki na Ellis, Karin i Gwen.

Si bo nota ku e kachónan ku bo ta kuida ta anhelá na un kas saka algun potrèt grasioso di nan i pone nan historia riba papel i kompartí esaki riba e diferente medionan di komunikashon. Niun kachó no ta keda adoptá for di un potrèt ku no ta masha kla anto tampoko si no tin un deskripshon di dje aserka. Tene kontakto ku e diferente organisashonnan i pidi nan pa nan yuda bo pensa pa yega na un solushon.

Algun di e kachónan ku tin hopi tempu kaba riba kaya ta mihó nan keda riba kaya, nan ta gusta e libertat i nan ta yuda nan kurpa. Laga e kachónan aki kaminda nan ta miéntras bo ta tira bista riba nan. Si bo kuminsá duna kachó kuminda, esei ta nifiká ku bo no por disidí un bia ku bo no ta bai. Nan ta konta ku bo. Si bo ta bai afó ku fakansi òf algun dia for di kas? Sòru pa tin hende pa remplasá bo. òf..afiliá na Feed Friends Foundation, un fundashon ku konhuntamente ta duna kachónan riba kaya kuminda.

©Rescueracao, translation Denice Bezemer.

Like us @ Facebook